Yes, House name for Building name.
Some entries can be reused, some entries are not needed.
I translated some entries to suit Japan.
Japanese address is not defined enough.
So, in Japan, most of forms for address are not splited. If splited, forms are splited prefecture, city, the rest , House name and room number.
I suggest if the profile language is Japanese, you change order and make two way to fill address, make address to one line and split above way .
I think this way is better for Japanese.
I believe this order is suit Japan
"ZIP/Postal code", "State/Province", "City/Town", "Address1", "Address2", "Address3", "Country", "Time-zone"
Then, I will translate words to suit Japan. I will translate Address2 or 3 into House name and room number.
"都道府県" which I said prefecture instead of "State/Province" in Japan, number of them is 47.
I will submit list of "都道府県" when you build it into LastPass like "State/Province".
Also, Japanese people don't use title and middle name. But I think no problem leave them as-is, most of Japanese don't care well.